Loading...
Loading...
Chapter 1 of 52 min read
ابن منظور وتأليف لسان العرب
Muhammad ibn Mukarram ibn Manzur al-Ifriqi al-Misri was born in 630 AH (1232 CE) in Egypt, to a family of Maghrebi origin, as his nisba al-Ifriqi ('the African') indicates. He spent his scholarly life in Egypt, working as a judge and scholar in Cairo, and he lived to an exceptionally advanced age, dying in 711 AH (1311 CE) at approximately eighty-one years old. His longevity gave him the time to undertake what became his great achievement: the compilation of Lisan al-Arab, the most comprehensive dictionary of classical Arabic ever produced.
Ibn Manzur was a prolific scholar who produced works in multiple disciplines, but Lisan al-Arab overshadowed everything else he wrote. The dictionary is not primarily a work of original lexicographical research in the modern sense. Ibn Manzur was explicit about his method: he synthesized and organized the contents of five major earlier lexicographical works into a single comprehensive reference. The sources he drew upon were: Tahdhib al-Lughah by al-Azhari, al-Muhkam by Ibn Sida, as-Sihah by al-Jawhari, al-Nihayah fi Gharib al-Hadith by Ibn al-Athir, and Hamasat Ibn Barri. By combining these five works, each of which captured different aspects of classical Arabic vocabulary and usage, Ibn Manzur produced a synthesis that exceeded any single predecessor in comprehensiveness.
This method of compilation was explicitly acknowledged by Ibn Manzur and was not considered a limitation on his scholarly achievement. In Islamic scholarly culture, the careful compilation, organization, and preservation of prior knowledge was understood as a genuine intellectual contribution, not mere copying. The ability to identify what should be included from vast prior literature, to organize it systematically, to resolve contradictions between sources, and to present the result in usable form required significant scholarly judgment and labor.
Ibn Manzur reportedly began the work in his youth and continued it over decades. The result — in its standard printed form running to approximately fifteen to twenty volumes depending on edition — is staggering in scope. It covers virtually the entire documented vocabulary of classical Arabic, organized alphabetically by root according to the final letter of the root (the rhyme-alphabetical system traditional in Arabic lexicography), with extensive quotation from classical poetry, the Quran, hadith, and prose to document usage and meanings.
The significance of Lisan al-Arab for Islamic scholarship extends beyond its value as a language reference. Because classical Arabic is the language of the Quran, hadith, and the vast body of classical Islamic scholarship, any tool that helps scholars access the full range of Arabic vocabulary is also a tool for understanding the Islamic intellectual heritage. Lisan al-Arab serves as a foundational resource for anyone engaged in the serious study of classical Arabic texts.