Loading...
Loading...
Chapter 122 of 1487 min read
سيرة علي بن أبي طالب — الجزء 122
'Ali ibn Abi Taib (&) and his martyrdom ... ... .. . .. ... ... .. 603 4.1. The aftermath of Nahrawin .. ... . . . ... .. . ... .. . .. ... .. . . . . .. .. 603 4.2. 'Ali's attempts to motivate his army, then the trnce with Mu'Zwiyah. ... . . ... ... ... . ... .. .... ... ... ... . . ... ... .. . .. ,607 4.3. The supplication of Amir d-Mu'mineen 'Ali asking that his martyrdom be hastened ...................... 610 4.4. 'Ali's awareness that he would be martyred ........... 611 4.5. The martyrdom of Amir d-Mu'mineen 'Ali and the lessons to be learned from it ... .. ... . . .... .. ... ... ... ..... ..613 4.5.1. The meeting of the conspirators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,614 4.5.2. Ibn Maljam's dep-e and his meeting with Qu*, the daughter of ashshajnah .. ... ...... ... 615 4.5.3. Muhammad ihn d-Hanafiyyah narrated the story of the slaying of Amir al-Mu'mineen 'Ali ............ 617 4.5.4. The doctor's advice to 'Ali and his inclination towards the process of consultation ..... .. ... .. . .. ... ... . .618 4.5.5. Find advice of 'Ali to his sons d-Hasan and al-Hnsayn .... ... .... .. .... .. . ... .. . . ... ... . .. .... 618 Contents of Volume 2 4.5.6. 'Ali's prohibition of mutilation or torture . . of h s kdler. .... ... ... .. . ... . .... ... .... .. . . .. .. . . . .. . .. .. . .. ... .. . .. .621 4.5.7. The length of 'Ali's caliphate, the location of his grave and the age at which he was killed ....... 625 4.5.8. The speech of al-Hasan ibn 'Ali after the slaying of his father ................................ 627 4.5.9. Sa'd ibn Abi Waqqis praises 'Ali .................. 627 4.5.10. Abdullah ibn 'Umar praises 'Ali ibn Abi T2ib 627 4.5.11. How Mu'iwiyah responded to the news of 'Ali's slayin 4.5.12. What al-Hasan d-Basri said ... ... ... .. ... ... .. .... .. 629 4.5.13. What A of the murder of 'Ali 4.5.15. The danger posed by the misguided and deviant groups to the Muslims ....................... 631 4.5.16. The deeply entrenched grudges against the sincere believers that filled the hearts of the Kharijites.. . .... .... ... ... .. .... .. . .. ... ... .. ... .. ,632 4.5.17. Impact of a bad environment on the people who live in it 4.6. Eulogies for Amir d-Mu'mineen 'Ali .................... 635 41 Weak and fabricated hadiths about 'Ali ibn Abi T2lib Glossary of Islamic terms Bibliograph Arabic honorific symbols used in this book (&) : Subhrinahu wa ta'rila - "The Exalted" (B) : Salla-Allrihu 'alayhi wa sallam - "Blessings and peace be upon him" (s) : 'Alayhis-sal6m - "May peace be upon him" (&) : Rdiya-Allrihu 'anhu - "May Allah be pleased with him" (%) : Radiya-All6hu 'anha - "May Allah be pleased with her"
Pronunciation and Transliteration Chart Promnciation Transliterated short 'a', as in cat I v I /b/ as in bell, rubber and tab / b I or atu(n), ati(n) or ata(n) when in I Arabic word) uninterrupted speech I in word-final position as well / i las in Bach (in German); may occur/ kh t I J r/ as in raw, art and war; may also b r a rolled r, as with Spanish words /j/ as in jam, ajar and age a 'harsher' sound than the English initial /h/, and may occur medially and - , j initially and medially as well /dl as in do, muddy and red as in this, father, and with d dh
'Ali ibn Abi Tilib Arabic script I Pronunciation I no close equivalent in English, but I j i+* , j. may be approximated by pronouncing it as /sw/ or no close equivalent in English, I but may be approximated by I /z/ as in zoo, easy and gaze IS/ as in so, messy and grass as in ship, ashes and rush pronouncing /dl farther back in the mouth no close equivalent in English, . z s sh I but may be approximated by I I but may be approximated by I I i; I pronouncing 'the' I I farther back in the mouth no close equivalent in English: a guttural sound in pronouncing It/ farther back in the mouth no close equivalent in English, the back of the throat no close equivalent in English, but may be closely approximated by pronouncing it like the French /r/ in 'rouge' If/ as in fill, effort and muff dh Pronunciation and transliteration char1 Arabic script 1 Pronunciation /~ransliteratedl 2 I no close equivalent in English, I q 1 but may be approximated by pronouncing /k/ farther back in the mouth 1 /k/ as in king, buckle and tack k J Ifl/ as in lap, halo; in the word ~llah,l it becomes velarized as in ball f / /m/ as in men, simple and ram m I I In/ as in net, ant and can I n I / - - 1 /h/ as in hat; unlike /h/ in English, 1 h I I in Arabic /h/ is pronounced / i s \ as in yet and yard I Y 4 (as a vowel) b approximated by pronouncing it like 't' in the Cockney English initial position) ronunciation of buner: bu'er, or th in medial and word-hal positions as weli as in wet and away long u, as in boot and too is (as a vowel) != stop sound in uh - oh! w long e, as in eat, beef and see glottal stop: may be closely ee 'Ali ibn Abi Ttlib Diphthongs: Arabic script Pronunciation ji @I / fa@& (unstressed vowel) 1 Transliterated as: shorter version of ee or schwa kasrah (unstressed vowel) shorter version of oo Dammah Diacritical marks (tashkeel): Long o, as in owe, boat and go Long 'a', as in able, rain and say very short 'a' or schwa a doubled consonant is stressed in the word, and the length of the as: au, aw, ow ay, ai, ei a sound is also doubled no vowel sound between
About the word 'Lord' %e word lord in English bas several related meanings. The original meaning is 'master' or 'ruler', and in this sense it is often used to refer to human beings: 'the lord of the mansion' or 'Lord Soand-So' (in the United Kingdom, for example). The word Lord with a capital L is used in the lexicon of Islam to refer to the One and Only God-Allah. In Islam, there is no ambiguity about the meaning of this word. While it is true that one may occasionally use the word lord (whether capitalized or not) to refer to a human being, in Islamic discourse the reference of this term is always clear from the context. Whereas for Christians, Hindus and other polytheists, the word Lord with a capital L may refer to Allah, to Jesus or to some imagined deity, for Muslims, there can be no plurality of meaning. AUah alone is the Lord, and the Lord is AUah - not Jesus, not Rama, not any other being. The Editor
CHAPTER SIX The Battles of the Camel and Siffeen, and the Issue of Arbitration cAllah (s) says: 4If two parties among the Believers fall into a quarrel, make ye peace between them: but if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight ye [all] againstthe one that transgresses until it complies with the command of Allah, but if it complies, then rnake peace between them with justice, and be fair: for AUah loves those who are fair [and just]. The Believers are but a single Brotherhood: So make peace and reconciliation between your two [contending] brothers: And fear Allah that ye may receive Mercy.) (Quran 49: 9-10)